- Translate "The City of Cahors has been greatly impr..." from English to French

Cazalais211 « Previous SegmentMy dear friend, Jean. It is saddening t...Next Segment »

But be that as it may, we hope that you are able to find a bit of enjoyment in each day, that you are somehow able to convey to someone the things you would otherwise be writing yourself on your various historical research projects, and that you have continued good fortune in your caregivers and nurses. The City of Cahors has been greatly improved for the disabled, thanks to you efforts; and it amazes me that so many remember you on the times we pass along the Boulevard Gambetta ... Nini in particular. Supporting Segments

1 Translation

  1. AngelaG1711 Votes: 1

    La ville de Cahors a été grandement améliorée pour les handicapés, grâce à tes efforts; et c'est incroyable à moi que tant de personnes se souviennent de toi quand nous passons par le boulevard Gambetta...

Submit Another Translation

Whoa there!

You need to have an account to submit a translation, and looks like you don't have one. (Or if you do, just sign in.)
That's okay though! Sign up for a free account and you can submit translations or even start your own projects.

Sign up Log in No thanks

Know someone who can translate this text? Share a link to this project via email, Google+, Twitter, or Facebook.

translation